6. Februar, 18.00 Uhr
Vigilius Mountain Resort, Lana
14. N.C. Kaser Lyrikpreis an Trevor Joyce
Zum 14. Mal wird in Lana der Lyrikpreis vergeben, der nach dem Südtiroler Dichter N.C. Kaser benannt ist. Diesmal kommt er dem irischen Dichter Trevor Joyce (*1948) zu und wird im Vigilius Mountain Resort mit dem Preisträger, seiner Übersetzerin Swantje Lichtenstein und der Preisstifterin Ursula Flora gefeiert.
Rebellisch, heißt es, sei N. C. Kaser (1946-1978) in seinem Temperament und seiner Literatur gewesen, risikofreudig und von einem unruhigen Geist, der für seine Maßlosigkeit stets das poetische Maß suchte und darin untrüglich zu einer eigenen Sprache fand.
Dem Südtiroler Dichter ist der Lyrikpreis gewidmet, der von den Bücherwürmern in Lana seit 1988 vergeben wird und seitdem von Land zu Land und von einer Sprache zur nächsten zieht. Indem er besonders Dichtungen von ästhetischer Experimentierfreude und gesellschaftskritischer Wachsamkeit kürt, ist er nicht zuletzt Hommage an seinen Patron.
Der englische Dichter Tom Raworth, dem vor zwei Jahren der Preis zugesprochen wurde, hat nun seinen Nachfolger vorgeschlagen und Trevor Joyce als aktuellen Preisträger bestimmt.
Im Vigilius Mountain Resort, das seit Jahren Ort der Preisvergabe ist, feiern wir den irischen Dichter und wollen mit ihm eine Lyrik kennenlernen, die so reich an Bezügen und Korrespondenzen ist, dass sie zum literarisch hoch versierten und vergnüglichen Echo wird. Im Ausdruck der kleinen Form ist sie freilich nicht weniger fähig, Verse voll reduktiver Schönheit und reflexiver Tiefe zu präzisieren.
Swantje Lichtenstein, die Gedichte von Trevor Joyce zum ersten Mal ins Deutsche übersetzt, wird den Iren begleiten und vorstellen, ebenso das Projekt, das zum diesjährigen Kaser-Preis von den Bücherwürmern lanciert wird.
Wir laden Sie herzlich ein, mit uns den irischen Dichter zu feiern und nicht zuletzt ein Glas Wein auf ihn zu trinken.
Die Fahrt auf das Vigiljoch stellt das Vigilius Mountain Resort zur Verfügung; wir bitten Sie, die Bahn entweder um 16.30 oder 17.00 zu nehmen.
Like flowers
in the meadow
we grow
and we thrive.
Like a hazel
nut shelled
we know
we must leave.
|
|
|
|
|
|