biblio-list
[Top]

#multilingual Vorlesetag_Giornata di letture #multilingual 2023

To: "List, Biblio" <Biblio-List@provinz.bz.it>
Subject: #multilingual Vorlesetag_Giornata di letture #multilingual 2023
From: "Emeri, Dagmar" <Dagmar.Emeri@provinz.bz.it>
Date: Mon, 15 May 2023 08:30:21 +0000
Accept-language: de-DE, en-US
Arc-authentication-results: i=1; mx.microsoft.com 1; spf=pass smtp.mailfrom=provinz.bz.it; dmarc=pass action=none header.from=provinz.bz.it; dkim=pass header.d=provinz.bz.it; arc=none
Arc-message-signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=microsoft.com; s=arcselector9901; h=From:Date:Subject:Message-ID:Content-Type:MIME-Version:X-MS-Exchange-AntiSpam-MessageData-ChunkCount:X-MS-Exchange-AntiSpam-MessageData-0:X-MS-Exchange-AntiSpam-MessageData-1; bh=TpKm9nXssbIb2MkfppxrJpEaKSCgIj5itdoX0S7bOCM=; b=NMlpRp7HKhC0Dyn5keY2h5CKb9kGnQZV1V/0SAg0NTJet9w+ketCg196mUBmIdOEDZhp3VFF1VVzlq83bEFWBA6GFZGz39XsqI7/W+OCOUlvDlahU/Ag9it39OWynlVZP50KsUOxUCNW6nRhvxHl01ZCFSqXuXq+1QwPZ2qZUcsKOeNW4exPZpjInmHe+GY/XiXP33rbSf7i2DfjbHgPY3NFyofEVkrRHh6QyS71HBkd5NmMyJL1zofLdB9O/UqC5LnR3bLmbcB9zE2YHKN4JhWwPUL2+DYerCSQSqOzLZgteVbLSurAsrqZM3WX8s4eS4whwspgKQjFvJa4/ug9gw==
Arc-seal: i=1; a=rsa-sha256; s=arcselector9901; d=microsoft.com; cv=none; b=kiULnHAP7rxkTEVv8Ahi57vs70FSN2RacgJvilzCah+hvm2CsWIKaUpiOmZu2F7e1Ri9bDKYYuVveThZru2R/+Yz683Rn+O3jHBGtvM/TLucOQWaDatNe78fjcp9W9cXBtsJ3wJNLX7MW3l+v+8w+5dEYs97WJ/KztOgrVpthitVo0cF8/vyRJBwWElisDbdUtorQF5endROasrQ4v/KUDdyhznJ/d2gXr87XBc5u6dcP7Odtltfy/LZl3O3TpmHArblRjcm5wiLwfyVwlwmTcnnCue+wsiYjjv5il0mIsRnELMog83xvSOufLbmtVn51btNcfl9gHL//PFYMcl8PA==
Authentication-results: dkim=none (message not signed) header.d=none;dmarc=none action=none header.from=provinz.bz.it;
Delivered-to: biblio-list-archive@ms-up.provinz.bz.it
Delivered-to: biblio-list@ms-up.provinz.bz.it
Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=provinz.bz.it; s=selector2; h=From:Date:Subject:Message-ID:Content-Type:MIME-Version:X-MS-Exchange-SenderADCheck; bh=TpKm9nXssbIb2MkfppxrJpEaKSCgIj5itdoX0S7bOCM=; b=mYUP2IwyXQmfpINICfvlhWCN0DNvJw8SW7HlKcvUWMIF+EET9WyAI5bBduAIgBDhmvf4i4yqOjj1afgNqYLK709HzyVrnjzB8cNVgVIT7umhwyN+VtRlurjW/LWqrKG+/7y4h8Lytbxr5vcMxXqUZ59emARtXALryyvWhgDYqt8=
In-reply-to: <AM7PR05MB67909E7DFE0BD0162A979911DD789@AM7PR05MB6790.eurprd05.prod.outlook.com>
References: <AM7PR05MB6790E231CAB0655473ABB6B3DD789@AM7PR05MB6790.eurprd05.prod.outlook.com> <AM7PR05MB67909E7DFE0BD0162A979911DD789@AM7PR05MB6790.eurprd05.prod.outlook.com>
Sender: owner-biblio-list@provinz.bz.it
Thread-index: AdmG9GvGutOwnTawS6CO/YONo6cxDAAACDPAAAS7xVA=
Thread-topic: #multilingual Vorlesetag_Giornata di letture #multilingual 2023

 

 

Liebe Leser:innen der Biblio-List!                         

 

Auch heuer finden zum #multilingual Vorlesetag zahlreiche Vorleseaktionen für Kinder in vielen verschiedenen Sprachen statt.

Insgesamt 18 öffentliche Bibliotheken und Schulbibliotheken in ganz Südtirol beteiligen sich an der Initiative: das umfangreiche Programm sieht multilinguale Vorleseaktionen für Klein- und Kindergartenkinder, Grundschüler:innen und Mittelschüler:innen vor.

 

Das gesamte Programm zählt Events in vielfältigen Kontexten und Formaten und insgesamt 25 Sprachen - außer den drei Landessprachen auch Deutsch-Mundart, Albanisch, Arabisch, Bengali, Bulgarisch, Chinesisch, Französisch, Englisch, Hindi, Kroatisch, Kurdisch, Mazedonisch, Portugiesisch, Punjabi, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Türkisch, Ukrainisch und Urdu.

 

Als Vorlerser:innen beteiligen sich am Projekt vor allem Oberschüler:innen. Einige Studierende und Eltern, die sich auf ein Leseabenteuer gerne einlassen, lesen auch in ihrer Muttersprache den Kindern vor.

Ziel der Initiative ist es, die Jugendlichen in ihrem sprachlich-kulturellen Selbstwert zu stärken, kleinen Kindern ein kurzes Leseerlebnis in ihrer Sprache zu bieten und Kindern die Vielfalt der in Südtirol gesprochenen Sprachen und Kulturen näher zu bringen.

Hier geht’s zur Webseite des Projekts und zu den spannenden Vorleseaktionen im PROGRAMM

Der #multilingual Vorlesetag, der anlässlich des Internationalen Tag der kulturellen Vielfalt, des Dialogs und der Entwicklung (21. Mai) ins Leben gerufen wurde, wird von der Koordinierungsstelle für Integration, dem Amt für Bibliotheken & Lesen der Abteilung deutsche Kultur und dem Amt für Weiterbildung, Bibliotheken und audiovisuelle Medien der Abteilung italienische Kultur unterstützt.

Wir möchten uns herzlich für das große Interesse und die wertvolle Mitarbeit bei allen Bibliothekarinnen und Bibliothekare bedanken.

 

Mit freundlichen Grüßen,

Dagmar Emeri

Koordinierungsstelle für Integration/ Servizio di coordinamento per l’integrazione

Autonome Provinz Bozen – Südtirol/ Provincia autonoma di Bolzano – Alto Adige

 

 

        

 

Gentili lettrici e lettori della Biblio-list!

 

 

Anche quest’anno per la Giornata di letture #multilingual saranno organizzati numerosi eventi di lettura ad alta voce per bambine e bambini in tante lingue diverse.

18 biblioteche pubbliche e scolastiche in tutto l'Alto Adige partecipano all’iniziativa: un ampio programma comprende eventi di lettura plurilingue ad alta voce per i bambini della scuola materna e dell'infanzia, per gli alunni della scuola primaria e per quelli della scuola secondaria.

 

Sono previsti eventi in vari contesti e formati in ben 25 - oltre che nelle tre lingue provinciali, le letture si terranno in dialetto sudtirolese, albanese, arabo, bengalese, bulgaro, cinese, croato, francese, inglese, hindi, curdo, macedone,  portoghese, punjabi, rumeno, russo, serbo, slovacco, spagnolo, turco, ucraino e urdu.

 

In particolare, gli studenti delle scuole secondarie partecipano al progetto come lettrici e lettori. Anche alcune studentesse, alcuni studenti e genitori vogliono essere coinvolti in un'avventura di lettura e sono contenti di leggere ad alta voce nella loro lingua madre.

L'obiettivo dell’iniziativa è rafforzare l'autostima linguistica e culturale dei giovani, offrire ai bambini una breve esperienza di lettura nella loro lingua far conoscere e apprezzare ai bambini la diversità delle lingue e delle culture parlate in Alto Adige.

 

Cliccate qui per giungere al sito web del progetto e agli eventi di lettura in PROGRAMMA 

 

La Giornata di letture #multilingual lanciata in occasione della Giornata internazionale della diversità culturale, del dialogo e dello sviluppo (21 maggio), è sostenuta dal Servizio di coordinamento per l'integrazione in collaborazione con l'Ufficio biblioteche & lettura della Ripartizione Cultura tedesca e l'Ufficio Educazione permanente, biblioteche ed audiovisivi della Ripartizione Cultura italiana.

 

Desideriamo ringraziare tutte le bibliotecarie e i bibliotecari per il grande interesse e la preziosa collaborazione al progetto.

 

 

Cordiali saluti,

Dagmar Emeri

Servizio di coordinamento per l’integrazione

Provincia autonoma di Bolzano – Alto Adige

 

Koordinierungsstelle für Integration/ Servizio di coordinamento per l’integrazione

Autonome Provinz Bozen – Südtirol/ Provincia autonoma di Bolzano – Alto Adige
Tel +39 0471 41 33 86

 

 

 

 

<Vorheriger Titel] Aktueller Titel [Nächster Titel>
  • #multilingual Vorlesetag_Giornata di letture #multilingual 2023, Emeri, Dagmar <=