- segue in italiano –
Liebe Leser:innen der Biblio-List!
Auch heuer finden zum #multilingual Vorlesetag
zahlreiche Vorleseaktionen in ganz Südtirol für Kinder in vielen verschiedenen Sprachen statt.
Insgesamt werden von den öffentlichen Bibliotheken und Schulbibliotheken, die sich an der Initiative beteiligen,
26 mehrsprachige Vorleseaktionen organisiert:
das umfangreiche Programm sieht multilinguale Events für Klein- und Kindergartenkinder, Grundschüler:innen und Mittelschüler:innen vor.
Das gesamte Programm zählt Events in vielfältigen Kontexten und Formaten und insgesamt
39 Sprachen: Albanisch, Arabisch, Bengalisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Edo, Englisch, Farsi, Französisch, Hindi, Indonesisch, Italienisch, Koreanisch, Kroatisch, Kurdisch, Ladinisch, Mazedonisch, Norwegisch, Schweitzer-Deutsch, Pijin,
Polnisch, Portugiesisch, Punjabi, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Somali, Spanisch, Südtiroler Mundart, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch, Ukrainisch, Urdu, Wolof.
Als Vorlerser:innen beteiligen sich am Projekt vor allem Oberschüler:innen; auch Studierende und Eltern, die sich auf ein Leseabenteuer gerne einlassen, lesen in ihrer Muttersprache den
Kindern vor. Ziel der Initiative ist es,
die Vielfalt der in Südtirol gesprochenen Sprachen und Kulturen aufzuzeigen,
die Jugendlichen in ihrem sprachlich-kulturellen Selbstwert zu stärken, kleinen Kindern ein kurzes Leseerlebnis in ihrer Sprache zu bieten.
Hier geht’s zur Webseite des Projekts und zu den spannenden Vorleseaktionen im
PROGRAMM
Der
#multilingual Vorlesetag, der anlässlich des Internationalen Tag der kulturellen Vielfalt, des Dialogs und der Entwicklung
(21. Mai) ins Leben gerufen wurde, wird von der Koordinierungsstelle für Integration, dem Amt für Bibliotheken & Lesen und dem Amt für Weiterbildung der Abteilung deutsche Kultur und dem Amt für Weiterbildung, Bibliotheken und audiovisuelle Medien der Abteilung
italienische Kultur unterstützt.
Wir möchten uns herzlich für das große Interesse und die wertvolle Mitarbeit bei allen Bibliothekarinnen und Bibliothekare bedanken.
Mit freundlichen Grüßen,
Koordinierungsstelle für Integration
Gentili lettrici e lettori della Biblio-list!
Anche quest’anno per la Giornata di letture #multilingual
saranno organizzati numerosi eventi di lettura ad alta voce per bambine e bambini in tante lingue diverse.
Le biblioteche pubbliche e scolastiche che in tutto l'Alto Adige partecipano all’iniziativa, presentano un ampio programma con
26 eventi di lettura plurilingue ad alta voce per i bambini della scuola materna e dell'infanzia, per gli alunni della scuola primaria e per quelli della scuola secondaria.
Sono previsti eventi di lettura ad alta voce in vari contesti e formati
per un totale di
39 lingue: si leggerà in albanese, arabo, bengalese, bulgaro, cinese, danese, dialetto altoatesino, ceco, coreano, croato, curdo, edo, farsi, francese, hindi, indonesiano, inglese, italiano, ladino, macedone, norvegese, pijin, polacco, portoghese, punjabi,
rumeno, russo, svedese, serbo, slovacco, somalo, spagnolo, svizzero tedesco, tedesco, turco, ucraino, ungherese, urdu, wolof.
Partecipano al progetto come lettrici e lettori soprattutto le alunne e gli alunni delle scuole secondarie; anche studentesse, studenti e genitori vogliono essere coinvolti in un'avventura
di lettura e sono contenti di leggere ad alta voce nella loro lingua madre. L'obiettivo dell’iniziativa è mostrare la pluralità delle culture e delle lingue parlate in Alto Adige, rafforzare l'autostima linguistica e culturale dei giovani, offrire ai bambini
una breve esperienza di lettura nella loro lingua.
Cliccate qui per giungere al sito web del progetto e agli eventi di lettura in
PROGRAMMA
La
Giornata di letture #multilingual lanciata in occasione della Giornata internazionale della diversità culturale, del dialogo e dello sviluppo (21 maggio), è sostenuta dal Servizio di coordinamento per l'integrazione in collaborazione con l'Ufficio
biblioteche & lettura della Ripartizione Cultura tedesca e l'Ufficio Educazione permanente, biblioteche ed audiovisivi della Ripartizione Cultura italiana.
Desideriamo ringraziare tutte le bibliotecarie e i bibliotecari per il grande interesse e la preziosa collaborazione al progetto.
Cordiali saluti,
Servizio di coordinamento per l’integrazione
Dagmar Emeri
Koordinierungsstelle für Integration/
Servizio di coordinamento per l’integrazione
Autonome Provinz Bozen – Südtirol/
Provincia autonoma di Bolzano – Alto Adige
Tel +39 0471 41 33 86